Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic النظم الإيكولوجية الأرضية
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
versificar (v.)more ...
-
orquestar (v.)more ...
-
sindicar (v.)more ...
-
disponer (v.)more ...
-
organizarse (v.)more ...
- more ...
-
componer (v.)more ...
-
regular (v.)more ...
-
modular (v.)more ...
-
compaginar (v.)more ...
-
reglamentar (v.)more ...
-
ajustar (v.)more ...
-
digerir (v.)more ...
-
organizar (v.)more ...
-
arreglar (v.)more ...
-
versificar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أرضية {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Bosques y ecosistemas terrestresالغابات والنظم الإيكولوجية الأرضية
-
Bosques y ecosistemas terrestresالغابات ونظم الأرض الإيكولوجية
-
b) Cuba está desarrollando programas de investigación sobre la variabilidad del clima y el cambio climático, la contaminación del aire y la química atmosférica, y los ecosistemas terrestres y la diversidad biológica.(ب) تعمل كوبا على وضع برامج بحوث تتعلق بتقلب المناخ وتغيره، وتلوث الهواء وكيمياء الغلاف الجوي، والنظم الإيكولوجية الأرضية، والتنوع البيولوجي.
-
c) Evaluación de las repercusiones del aumento de la radiación UV-B en los ecosistemas terrestres y acuáticos, y sus interacciones entre sí y sus ciclos bioquímicos;(ج) تقييم الأثر المترتب عن ازدياد الأشعة فوق البنفسجية - باء على النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية، وعلى تفاعلات هذه النظم مع بعضها البعض ومع الدورات الكيميائية الأرضية والإحيائية؛
-
Los bosques contienen más de la mitad de todo el carbono terrestre y en ellos se produce la mayoría de los intercambios de carbono entre los ecosistemas terrestres y la atmósfera.فالغابات تحتوي عل أكثر من نصف جميع الكربون الموجود على الكرة الأرضية، ويُحسب لها معظم مبادلات الكربون بين النظم الإيكولوجية الأرضية والغلاف الجوي.
-
Algunas Partes utilizaron asimismo modelos biofísicos y basados en los procesos para simular los efectos en la agricultura, los recursos hídricos, las zonas costeras y los ecosistemas marinos, los bosques y los ecosistemas terrestres, la salud humana, las pesquerías, los asentamientos, la energía y el turismo.واستخدمت الأطراف أيضاً نماذج فيزيائية أحيائية تقوم على العمليات لمحاكاة الآثار المترتبة على الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية والغابات والنظم الإيكولوجية الأرضية وصحة البشر ومصايد الأسماك والمستوطنات والطاقة والسياحة.
-
Los países de las regiones de África y de América Latina y el Caribe consideran la adaptación en los sectores de la agricultura y los recursos hídricos como la máxima prioridad, en tanto que en Asia tienen gran prioridad la adaptación en los sectores de la agricultura, los bosques y los ecosistemas terrestres.وترى بلدان من مناطق أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن التكيف في قطاعي الزراعة والموارد المائية يمثل أولوية قصوى، في حين تعتبر بلدان آسيا أن التكيف في الزراعة والغابات والنظم الإيكولوجية الأرضية يمثل أولوية عليا.
-
También emplearon modelos biofísicos y basados en los procesos para simular los efectos en la agricultura, los recursos hídricos, las zonas costeras y los ecosistemas marinos, los bosques y los ecosistemas terrestres, la salud humana, las pesquerías, los asentamientos, la energía y el turismo.كما استخدمت الأطراف النماذج البيوفيزيائية والنماذج القائمة على التجهيز، لمحاكاة الآثار المترتبة على الزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية، والغابات والنظم الإيكولوجية الأرضية، وصحة الإنسان، ومصائد الأسماك، والمستوطنات، والطاقة، والسياحة.
-
La vigilancia e investigación de los ecosistemas terrestres, el establecimiento de normas ambientales y de modos de gestión adecuados para los bosques y el mejoramiento y/o la debida aplicación de la legislación y los planes existentes para la conservación de los bosques y las tierras se consideran medidas importantes para la adaptación futura al cambio climático.وأشيرَ إلى أن الرصد والبحث في مجال النظم الإيكولوجية الأرضية، وكذلك وضع معايير بيئية مناسبة وإدارة الغابات بشكل مناسب، والتحسين و/أو التنفيذ الملائم للتشريعات والخطط المعمول بها لصون الغابات والأرض، هي تدابير هامة للتكيف مع تغير المناخ في المستقبل.
-
Su objetivo es contribuir a aumentar la concienciación de todas las personas a fin de asegurar el bienestar de las generaciones actuales y futuras, de los ecosistemas de la Tierra y de toda la biosfera, en que se fundamenta la vida humana y otras formas de vida.وتهدف المنظمة إلى المساعدة على رفع مستوى الوعي لدى جميع الناس لتأمين رفاهية الأجيال الحالية والمقبلة، وسلامة النظم الايكولوجية الأرضية والمحيط الحيوي بكامله الذي تتوقف عليه حياة البشر وسائر أشكال الحياة.